У меня сохранилась аудиозапись телевизионной передачи конца 70-х, где Андрей Андреевич отвечает на письма телезрителей после большой трансляции из Дворца спорта.
Кое-что из этой передачи в дальнейшем было развито и напечатано, но не все. К тому же эта грань творчества поэта - прямое студийное обращение к многомиллионной аудитории - сама по себе ценна, как мне кажется. Это особый жанр. Здесь, конечно, желательно сохранить стиль разговора, одновременно доверительного и предназначенного очень многим.
Георгий Трубников .
В
письмах затрагивается вопрос о понятности искусства. Вообще, вопрос о понятном
и непонятном в искусстве - это вопрос непростой. Он всегда возникал, и это только
кажется, что непонятны классики 20-го века, такие, как, предположим, Шостакович,
или, например, наш астрофизик Чижевский, или искусство, предположим, Маркеса
непонятно. Вопрос понятности и непонятности в искусстве относится и к классикам.
Вот, предположим, возьмем
Пушкина. Пушкин - гений и символ высокой простоты. Но так ли он прост, как кажется
с первого взгляда? Вот хотя бы стихи его "Прозерпина". Это 24-й год,
период расцвета Пушкина. Стихи посвящены, как вы помните, сложным отношениям
Пушкина с семейством Воронцовых.
Плещут
волны Флегетона,
Своды
тартара дрожат:
Кони
бледного Плутона
Быстро
к нимфам Пелиона
Из
Аида бога мчат.
..........
И
Кереры дочь уходит
И
счастливца за собой
Из
Элизия выводит
Потаенною
тропой.
Так ли уж все здесь понятно
современному читателю, да и читателю той эпохи? Я думаю, что не все мгновенно
ответят, что такое Флегетон, тартар, Плутон, Пелион, Аид. И здесь дело не только
в том, что нужно знать древнюю мифологию и историю искусств. Глубже, глубже
дело обстоит. Нужно иметь внутренний слух, надо прислушаться как звучат эти
стихи:
"Во-о-олны Флегето-о-она, сво-о-оды тартара дрожат". Здесь в слове
"своды" так и чувствуется эхо подземного царства. В слове "своды"
уже звучит "воды". Так и кажется: "сво-о-о-оды - во-о-оды".
Пушкин чувствовал это внутренним слухом. Или дальше:
И
Кереры дочь уходит,
И
счастливца за собой
Из
Элизия выводит...
Здесь не просто поставлены
два слова. Посмотрите, как гулко, как эхо одного слушается в другом. "Счастли-и-вца
- Эли-и-зия" - опять эта тайна, этот внутренний слух Пушкина.
Вообще, чем больше читаешь
Пушкина или Блока, допустим, тем большие горизонты открываются нового и нового
понимания. Я, например, когда читаю и перечитываю Блока, как бы открываю новый
и новый мир для себя, и думаю, что это неисчерпаемо. Поэзия, как и жизнь - она
непознаваема до конца, и все время познается и познается своими новыми гранями.
Мне кажется, что поэзия, как
и жизнь - это магический кристалл, это структура гармонии, и когда мы постигаем
поэзию, ее сложный спрятанный смысл, мы учимся понимать смысл жизни. Это не
просто - поэт дает ответы на какие-то конкретные вопросы жизни, нет. Он просто
дает метод познания, метод мышления, и человек в каждом своем проявлении - в
экономических вопросах, политических, лирических - пользуется этим методом,
ищет уже свои ответы на вопросы жизни сегодняшнего дня, дня завтрашнего.
У стихотворения бывает несколько
рождений. Вот его напишешь, потом первое прочтение, потом печатается оно. Это
всегда... Оно какое-то чужое для тебя становится и поворачивается совершенно
другими гранями. Не зря говорили, что искусство - это загадка, красота - это
загадка. Красота - это воплощенная идея. Красота - это не только понятие эстетическое.
Вспомним, что писал о поэзии Федор Михайлович Достоевский: "В поэзии нужна
страсть, нужна ваша идея (Достоевский это подчеркнул). И непременно указующий
перст, страстно поднятый. Безразличие же и реальное воспроизведение действительности
ровно ничего не стоит и главное - ничего не значит".
Российская Муза всегда была
общественна, исповедальна. Не случайно про Чаадаева говорили, что потребность
ума для нег есть потребность нравственная. И она не чуралась колокольной набатной
ноты, она не чуралась прямой публицистики. Вообще, совесть - это традиция поэзии.
Я бы сказал, что поэзия - это откровенность, переходящая в откровение. "Пишите
правду" - извечный завет российской литературы. Правда - это не такое простое
понятие. Не случайно нет точного перевода русского слова "правда"
ни на один язык. Потому что в нем связаны два понятия: и истина, и справедливость.
Толстой писал как-то, что
вступление в русскую литературу - это вступление в орден. Надо служить ей. Это
не просто написать что-то. Это - жизнь отдается.
В рубрику <<>> На главную страницу <<>> В коллекцию